Localization will increase
your revenues if used right


We help gamedev increase ROI by combining localization & game marketing




Game Localization


"Sounded like actual storytelling". Localized. Proofread. LQA-ed.

Marketing Translation


More than words. For the players and with the sales in mind.

Quality Localization


Your game writing excelled also in foreign languages.

Boost your games sales



Markets


Choose your markets based on your community, game genre, platform, theme, costs, and content. Do you want to read more about how to decide which languages to localize your game to?


Localization


Localization is a combination of various different actions hence the workflow is easy to adjust to your needs, budget, and strategy. See what are the options within game localization to fit your project.


Online marketing


Use localization in your marketing strategy and marketing in the localization strategy. A powerful combination for tremendous results. Also, see 5 ways to use your localized assets to sell more games


There are many aspects and nuances of game localization, workflow and processes. A mix of localization elements tailored to your game and brand specific needs will make it quality-oriented and cost and time efficient.

Where are you releasing or promoting your game first? Who are the players? We can help with the market analysis or work on your data.


The core of localization is the human touch, the heart and passion that makes your game fantastic also in foreign languages.

Game localization is a vast term: from in-game translation to voice-over. What fits your game best? What and where will perform better?


There are multiple ways to check if localization is implemented correctly and if players will be happy about the quality!

The goal is success stories. And we are combining our powers to help you achieve it.



Game development is about passion. And results. Mana Translation aims to provide you exactly that. By quality, smart approach and experience we are supporting the game industry with solutions to broaden the target markets of games and enrich the relations between gamers and developers.MANA-IFESTO


Popular combinations


Localization

CORE

Localization strategy & management
Game Localization (Translation + Editing/Proofreading)
Terminology & translated content management
-
-
-
-
-
-
Localization+

POWERED-UP

Localization strategy & management
Game Localization (Translation + Editing/Proofreading)
Terminology & translated content management
Localization & Linguistic Testing
Multilingual store-optimized texts creative translation
-
-
-
-
Performance

ENHANCED

Localization and marketing strategy & management
Game Localization (Translation + Editing/Proofreading)
Terminology & translated content management
Localization & Linguistic Testing
Multilingual store-optimized texts creative translation
Marketing & social media content international
Ads adjusted for multiple markets
-
-


Let's discuss localization solutions for your game!

Let's make your game international!


Let's talk via emails or book a free consulting session!


LET'S TALK VIA EMAIL